· 

40. Doppelter eigener Sprachschock

Dass dieses Wort existiert, bezweifle ich zwar stark, aber es beschreibt den Eindruck ganz gut, den ich letztens von mir selbst hatte.

 

Im Büro wurde nämlich spontan entschlossen, dass meine französische Stimme für ein Video herhalten solle. Es handelt sich um ein kurzes Informationsvideo für Berufseinsteiger, in dem diverse Szenen mit übertrieben falschem Verhalten der Neuankömmlinge gezeigt werden. Die Personen waren Legofiguren und brauchten so natürlich noch eine Stimme.

 

Am nächsten Tag hatte ich dann meine schon geplante Radioaufnahme für ein Internetradio, um welches sich eine andere EFDlerin kümmert. Eine ganze Stunde lang quatschten wir über den EFD, Frankreich und Österreich, meine Erfahrungen und Erlebnisse hier, Tipps und Tricks für EFD-Interessierte etc.

 

Anfangs war ich richtig begeistert und stolz auf meine beiden kleinen Auftritte. Doch das reduzierte sich bald, als ich mich dann danach selbst reden hörte. Ah, ist das komisch, das soll ich sein, meine Stimme, meine Worte, mein Akzent? Also einerseits freue ich mich ja, weil mir diese Aufnahmen gezeigt haben, dass ich nun doch schon ein gewisses Französischniveau habe, andererseits bin ich richtig schockiert von dieser mir so komisch

vorkommenden Stimme und diesem Akzent.

 

Kommentar schreiben

Kommentare: 0